Media is soooo Lit

GOOD DAY! WELCOME TO OUR BLOG!✔









Ang "paru-parong bukid" ay isang kawikaan. Ito ay may malalim na kahulugan na hindi alam ng lahat. Ang kawikaan ay tungkol sa isang lalaki noong mga siglo na yoon. Kaya kung iisipin natin ang paru-paro ay sumisimbolo sa isang lalaki; ang bulaklak ay sa babae


liriko nang paru-parong bukid💎


Paruparong bukid na lilipad-lipad
Sa gitna ng daan papaga-pagaspas
Isang bara ang tapis
Isang dangkal ang manggas
Ang sayang de kola
Isang piyesa ang sayad
May payneta pa siya — uy!
May suklay pa man din — uy!
Nagwas de-ohetes ang palalabasin
Haharap sa altar at mananalamin
At saka lalakad nang pakendeng-kendeng.
Alam ng lahat ng mga tao na ang mga sikat Tagalog katutubong awit Paru-Parong Bukid ay talagang isang mahinang pagsasalin / pag-awit ng mga Espanyol orihinal na karapat-dapat Mariposa Bella. Ang orihinal na Espanyol kanta ay binubuo sa panahon ng magulong dekada ng 1890s. Kapag ang pagpatay ng lahi ng mga Pilipino Espanyol na nagsasalita ng nagsimula sa panahon ng Amerikano panghihimasok, ang kanta mismo ay kasama sa nasawi - unti-unti, nagsimula maraming tao sa kalimutan ito lalo na kapag ang Thomasites nagsimula ang kampanya Ingles-wika sa bansa. Ang huling kuko sa kabaong nangyari sa 1938 kapag ang Paru-Parong Bukid na ang lahat ng namin pamilyar sa ay inilabas sa pamamagitan ng Sampaguita Pictures bilang isang soundtrack para sa pelikula ng parehong pangalan (ito naka-star na maalamat aktor Rudy Concepcion at Rosario Moreno). Siyempre, hindi ko nakita ang pelikula; ngunit maaari kong diss nito kasamang kanta tema tutol mucho sarap. Sa 1960, Señor Guillermo Gómez Rivera (na ay pagkatapos ay produksyon ng radyo trabaho sa paggawa sa isang programa DZFM na tinatawag na "La Voz Hispanofilipina" gumawa ng pananaliksik sa mga Pilipino mga kanta na kung saan ay Sung sa Espanyol. Ang kanyang pananaliksik nagresulta sa Pinakamabentang 1962 LP karapat-dapat galimgim Filipina. Limampung taon na ang lumipas, ang ilang mga kaibigan ng Señor Gómez ay humingi na siya muling paglabas galimgim Filipina sa CD format alang-alang sa pagbuo ng ngayong araw. At sa tulong ng mga Suriang Cervantes de Manila, ang Espanyol Program para sa Cultural Cooperation, at ang Ministerio de Cultura ng ang Spanish Embassy sa Manila, galimgim Filipina ay relaunched sa CD format sa 14 Agosto 2007.

Sample pictures ng "Paru-parong Bukid"





At ito naman ang video nang aking grupo na sumasayaw ng paru-parong bukid :) 


Comments

Popular posts from this blog